Гениальный микрошеф
08.08.2018 18:57
Гениальный микрошефНе могу не рисовать

Судьбу Золушки может повторить не только скромная бедная девушка, но и вполне брутальный мужчина. Например, Джейсон Димер – как раз один из таких бородатых «золушек». Парень всегда любил рисовать, постоянно что-то царапал карандашом на обрывках. После неудачной попытки получить художественное образование устроился разнорабочим в студию «Пиксар», которая только-только получила известность после мультфильма «История игрушек». Джейсон таскал мебель, носил из отдела в отдел толстенные папки с набросками к мультфильму «Корпорация монстров», над которым тогда работали художники студии. А когда его просили сделать копии документов, успевал за время копирования одного листа сделать пару рисунков на крышке множительного аппарата.

Димер разрисовывал всё, что попадалось под руку: столы, листы, салфетки, даже чашки коллег. Не для того, чтобы заявить о себе, – просто он ни секунды не мог обойтись без рисования. Однажды это случайно заметил один из сотрудников «Пиксара» и попросил разнорабочего показать наброски.

Сегодня Джейсон Димер является художественным руководителем одной из самых известных в мире студий мультипликации, которая порадовала нас фильмами «В поисках Немо», «Суперсемейка», «Тачки», не говоря уж о нескольких частях «Истории игрушек» и, конечно, «Рататуе».

История Димера перекликается с судьбой главного героя «Рататуя». Ведь очаровательный крысёнок по имени Реми из помоечного грызуна превращается в лучшего шеф-повара Парижа!

Мой друг крыса

Для тех, кто по недоразумению до сих пор не посмотрел этот замечательный мультик 2007 года, напомним краткое содержание. Крысёнок Реми с рождения имеет необыкновенный талант к приготовлению изысканных блюд. А вот неуклюжий юноша по имени Альфредо Лингвини – совсем наоборот, бездарен в кулинарии. Но именно Лингвини устраивается поваром в ресторан и поражает всех гастрономическими шедеврами, поскольку делает всё руками, вернее, лапками Реми. Обман в итоге раскрывается, но разоблачение оборачивается триумфом.

Брэд Бёрд, режиссёр и сценарист «Рататуя», с самого начала был увлечён идеей снять фильм о талантливой крысе. Ради осуществления своей заветной мечты грызун Реми не побоялся враждебного мира людей. Бёрду показалось интересным проникнуть в психологию персонажа, тем более что Реми, будучи представителем фауны, обладает человеческими эмоциями. Соединение двух миров, животных и людей, – это так интересно!

Брэда Бёрда пригласили на «Рататуй» не случайно. Он один из тех людей, чьё воображение позволяет воплотить даже самый невероятный творческий замысел. Впрочем, в студии «Пиксар» это можно сказать почти о каждом сотруднике; они славятся неординарными идеями. Кто бы ещё решился перенести на экран историю о том, как в гастрономической столице мира, Париже, лучшим шеф-поваром становится крыса?

Работать над «Рататуем» начала команда энтузиастов «Пиксара», её возглавил оскароносец Ян Пинкава. Однако три года проект находился в застое, и тогда режиссёром назначили Брэда Бёрда, который с огромным уважением отнёсся к уже проделанной работе: «Большинство персонажей созданы, когда режиссёром ещё был Ян. Он знает в этом толк».

Так бывает: чтобы выйти из творческого кризиса, порой нужен всего лишь небольшой толчок или просто взгляд со стороны. Бёрд немного подправил сценарий, чуть изменил характер и внешний облик некоторых персонажей. И работа над «Рататуем» закипела.

Почти сумасшедшие

Деятельность любого аниматора начинается с карандашного наброска. Для одного персонажа может быть сделано несколько тысяч эскизов. Всё это прорисовывается до тех пор, пока герой не обретёт индивидуальность.

Когда Пинкава описывал художникам, как должен выглядеть поварёнок Лингвини, то он имел в виду обычного подростка, правда, чертами напоминавшего одного из художников «Пиксара», по совместительству талантливого актёра дубляжа Лу Романо. Лу принимал участие практически во всех работах студии, и ни у кого не вызывало сомнений, что именно он должен озвучивать нелепого и обаятельного Альфредо.

Невозможно даже представить, сколько было сделано карандашных набросков, ведь только основных персонажей в «Рататуе» целых двадцать (десять человек и десять крыс), а второстепенных – почти 50! Кого-то действительно рисовали тысячу раз, а кто-то получался с первого эскиза.

Но только не Лингвини! С этим парнем было больше всего мороки. Он всегда получался длинным и худым, но менялись причёска, форма и цвет глаз, размер носа. Дело ведь не только во внешнем виде. С каждым наброском менялась манера поведения персонажа. Работать было весело, но шевелюра Альфредо Лингвини сводила всех с ума. Ведь именно волосы парня были основным «инструментом» Реми во время приготовления кулинарных шедевров: крысёнок тянул за разные пряди, чтобы Лингвини выбирал правильные ингредиенты.

И ладно бы такая напряжённая работа касалась только одушевлённых героев мультика. Гастрономический рай, закулисье престижного ресторана, дневная и ночная жизнь роскошного Парижа – каждая деталь должна быть проработана до нюансов, ведь «Пиксар» исповедует реалистическую анимацию.

И началось. Художники – это почти сумасшедшие люди. Они сутками напролёт наблюдали, как гниют разные продукты, как разлагаются яблоки, бананы, клубника, шампиньоны, чтобы затем достоверно перенести эту картинку на экран. (Многочисленная крысиная семья поначалу питалась несвежими продуктами со свалок.)

На студии в клетках жило несколько крыс. Художники в любой момент могли понаблюдать за смышлёными зверьками. Самое сложное – это натурально изобразить мех. Лишь для одного Реми было прорисовано более миллиона волосков!

Чтобы достоверно изобразить эпизод, когда Лингвини прыгает в Сену, спасая крысёнка, в бассейн бросили карлика-артиста в одежде повара. А потом «купальщика» достали, разместили вокруг него свои мольберты и стали фиксировать на бумаге, какие части одежды прилипли к телу, а какие нет.

Ну и конечно, создатели «Рататуя» провели немало времени во французских ресторанах, а несколько художников «Пиксара» вообще стажировалось под руководством шеф-повара Томаса Келлера на настоящей кухне с французским меню. Аниматоры достойно отблагодарили шеф-повара, доверив ему озвучить одного из посетителей ресторана «У Гюсто».

На экране было воссоздано 270 видов продуктов и готовых блюд. Каждое кушанье  готовилось по-настоящему, потом фотографировалось со всех сторон и перерисовывалось, ну а затем с удовольствием поедалось съёмочной командой.

Готовить может каждый

На студии «Пиксар» особое отношение к голосам, которые озвучивают анимационных персонажей. Будь то рыбка или автомобиль. В «Рататуе» требовалось подобрать подходящие голоса для людей и крыс.

И если с Альфредо Лингвини определились очень быстро (Лу Романо), то с «микрошефом» Реми (в оригинальном варианте – «мини-шеф») пришлось помучиться. Было прослушано огромное количество актёров, но всё оказалось не то. Вмешался случай.

Брэд Бёрд услышал по радио выступление комика Пэттона Освальта, который до этого уже успел поработать в мультсериалах («Губка Боб – Квадратные Штаны», «Футурама», «Американский папаша»). Комик в той радиопередаче что-то говорил о еде и делал этот настолько просто, смешно и страстно, что Бёрд очень впечатлился. «У него замечательный голос, кажется, будто он исходит от какого-то крохотного существа, но в то же время – большой личности».

Освальт, названный одним из десяти лучших американских комиков, давно является поклонником фильмов студии «Пиксар». Когда ему предложили стать голосом Реми, Пэттон согласился не раздумывая: «Я даже не могу назвать это мечтой. Это из разряда безумных фантазий». Артист ещё не подозревал, что работать с Брэдом Бёрдом – не только огромное удовольствие, но и колоссальное напряжение. Комик потратил столько сил на озвучивание маленького крысёнка, что потом сказал: «Честно говоря, ещё ни разу мне не было так физически трудно, как во время этой работы голосом! Выразить столько приключений и эмоций, стоя на одном месте, – это какое-то особое кун-фу…»

В классическом русском переводе крысёнка Реми озвучил Сергей Бурунов – гений дубляжа.

Французы прекрасно готовят овощи, и простое, в сущности, блюдо рататуй – не что иное, как смесь помидоров, кабачков, болгарских перцев с соусом и травяными приправами. Всё это запекается в духовке. В каждой области Франции готовится свой рататуй. Аналогичное блюдо есть практически у всех народов мира: кавказский аджапсандал, балканская мусака, сицилийская капоната…

Чтобы впечатлить вредного ресторанного критика Антуана Эго, Реми решил угостить его рататуем – самым простым блюдом на свете. Это вызвало недоумение у поварихи Колетты – единственного женского персонажа в основном составе. Сильная и независимая девушка, которая смогла пробиться в «мужской мир» ресторанного бизнеса, стала единственным настоящим другом Лингвини и, конечно, любовью всей его жизни. Именно Колетте доверил Реми готовить рататуй для критика. И в этом заложен глубокий смысл: руки женщины, которая готовит от всего сердца, творят чудеса.

Капризный критик Эго, распробовав рататуй, перенёсся в своё детство, где его мама готовила точно такое же по вкусу блюдо. И с первой ложки рататуя всё встало на свои места: родной дом, мамина любовь и впереди целая жизнь, полная светлых надежд.

Колетту, привлекательную девушку, завоевавшую авторитет в мужском коллективе, озвучила Джанин Гарофало («Догма», «Кабельщик», «24 часа»), а в русском переводе – Юлия Высоцкая.

Совершенно неважно, знаменит ли артист, подаривший свой голос анимационному персонажу. Питер Зон, к примеру, – всего лишь сотрудник студии, но его внешний образ и голос очень подошли старшему брату Реми – пузану Эмилю, который, в отличие от братишки, не гнушается едой с помойки. В образе Эмиля тоже заключена философия. Да, он приземлённый и всеядный увалень, но всегда поддержит брата и разделит с ним его возвышенные цели.

Однако вся история «Рататуя» вертится прежде всего вокруг Огюста Гюсто – великого повара, который считал, что готовить может каждый. Ресторан «У Гюсто» пользовался бешеной популярностью, пока критик Эго не написал разгромную рецензию. Шеф-повар не выдержал удара и скоропостижно скончался от сердечного приступа. Тем не менее его бестелесный дух продолжал существовать, помогая крысу Реми советами.

Брэд Гарретт лучше всего подошёл для озвучения Огюста Гюсто. Этот блестящий комик с гулким басом больше всего известен российскому зрителю по сериалу «Все любят Ричмонда». А когда ему предложили озвучить Гюсто, он возликовал: «Гюсто – великолепный персонаж, с которым связано немало трогательных моментов».

В России великий повар говорит голосом Дмитрия Назарова. То есть голосом Виктора Баринова из «Кухни».

Бёрд считал Огюста Гюсто самым необычным персонажем. В жизни он толстый настолько, что почти хлюпает при ходьбе, но в виде призрака – резвый и очень пластичный. Так что аниматорам пришлось изрядно повозиться над образом «души кулинарного мира Парижа».

Антагонистом Гюсто и Лингвини стал коротышка шеф-повар по фамилии Скиннер (от англ. skinner – скорняк). В русском дубляже ему дали ещё более говорящее имя – Живодэр. Это человек с комплексом Наполеона. Мечта Скиннера – превратить имя Гюсто в торговую марку по продаже фастфуда. И, конечно, внезапное появление наследника Гюсто – Альфредо Лингвини – его не обрадовало.

У знаменитого Иэна Холма уже имелся богатый опыт перевоплощения в низкорослых персонажей. Холм сыграл хоббита Бильбо Бэггинса в трилогии «Властелин колец». «Быть лучше, чем Иэн Холм, просто невозможно», – ликовал Брэд Бёрд, когда получил согласие этого артиста.

В русской версии Живодэр говорит голосом замечательного актёра Владимира Зайцева.

«Как устоять перед умной, смешной, красиво написанной историей, действие которой происходит в Париже?» – спросил себя Брайан Деннехи. Никак не устоять. Обладатель «Золотого глобуса», который сыграл много властных и сильных мужчин («Рэмбо: Первая кровь», «Гладиатор»), согласился войти в команду и перевоплотился в Джанго – старшего крыса, отца Реми и Эмиля. На Джанго взвалена огромная ответственность: он должен следить за тем, чтобы бесчисленное крысиное семейство всегда было сыто и находилось в безопасности. Джанго не понимает, почему Реми не устраивает участь помоечной крысы, но в трудную минуту он всё же приходит на выручку младшему сыну. «Потрясает уже одно то, что ты – часть этого процесса, поскольку работаешь в самой передовой компании, с самыми одарёнными фантазёрами. Это настоящая банда!» – подытожил свой новый опыт артист Брайан Деннехи.

В русском дубляже роль озвучил Сергей Гармаш.

Одной из последних работ в долгой творческой жизни Питера О’Тула стало озвучивание критика Антуана Эго. О’Тул – потрясающий артист, который подарил нам запоминающиеся образы в фильмах «Как украсть миллион?», «Лоуренс Аравийский» «Трюкач», «Последний император». Он был кумиром Брэда Бёрда. Брэд писал каждую реплику мсье Эго так, будто слышал в голове голос Питера О’Тула. И когда мэтр согласился работать над мультфильмом, режиссёр был на седьмом небе от счастья.

Сам артист симпатизировал своему персонажу и добавлял, что сам готов простить любого критика, если тот критикует действительно то, что любит. О’Тул впервые попал на студию, снимающую цифровую анимацию. И был потрясён тем, что нарисованные персонажи выглядели более человечными, чем сам человек.

Найти русский аналог Питера О’Тула было нелегко, однако в итоге роль озвучил великий Михаил Козаков. И для него это тоже стало одной из последних работ.

Удивите меня!

Когда работа над озвучиванием была закончена, аниматоры столкнулись с непредвиденным обстоятельством. Некоторые персонажи говорили с французским акцентом, а это означало изменение мимики губ оживших героев. Надо было что-то делать, и художники стали наблюдать за французскими артистами в старых фильмах. Так некоторые персонажи «Рататуя» получили черты знаменитых французов – красавицы Брижит Бардо, Сержа Генсбура и даже Шарля де Голля!

Прошло больше десяти лет с момента выхода мультфильма о талантливом микрошефе Реми и его друзьях. Время от времени стоит пересматривать этот мультик, заряжаясь хорошим настроением. А если появится возможность посетить парижский Диснейленд, обязательно загляните в тематическую зону «Мир Реми», где можно пообедать в «Бистро Реми», купить памятный сувенир и покататься на аттракционах.

Наталия ЛАЛАБЕКОВА

Опубликовано в №31, август 2018 года