Значит, мальчик из России |
04.01.2020 00:00 |
Там все занимаются научной деятельностью Эта история произошла во времена, когда в израильских военкоматах ещё не существовало русскоговорящих сотрудников, а русские призывники уже были. В большинстве своём эти призывники плохо владели ивритом, и работники военкоматов часто посылали их на проверку к «офицерам душевного здоровья» – особым психологам или социальным работникам. Те на всякий случай проверяли, всё ли в порядке с психикой у неразговорчивого новобранца. Кстати, офицер душевного здоровья – «кцин бриют нефеш» – сокращённо на иврите называется «кабан». Хотя к его профессиональным качествам это, конечно же, отношения не имеет. Этот человек в военкомате обычно проводит стандартные психологические тесты: например, нарисуй человечка, нарисуй дерево, нарисуй дом. По этим наброскам можно с лёгкостью исследовать внутренний мир будущего военнослужащего. Что в таких тестах хорошо – они универсальные и не зависят от знания языка. Уж дом-то все люди способны нарисовать. И вот однажды к одному офицеру душевного здоровья прислали очередного русского мальчика, плохо говорившего на иврите. Израильский специалист поздоровался с парнем, придвинул лист бумаги и попросил нарисовать дерево. Русский мальчик плохо рисовал, зато был начитанным, поэтому решил компенсировать недостаток художественных способностей количеством деталей. Изобразил дуб, на дубе – цепь, а на цепи – кота. Понятно, да? Когда всё было готово, офицер душевного здоровья взглянул на лист. Там была изображена козявка, не очень ловко повесившаяся на ветке. В качестве верёвки козявка использовала цепочку. – Это что? – ласково спросил «кабан». Русский мальчик напрягся и стал переводить. Кот на иврите – «хатуль». Учёный – «мадан». Но мальчик не знал, что в данном случае слово «учёный» звучало бы иначе – кот не является служащим академии наук, а просто много знает, то есть слово нужно другое. Но другого слова на иврите мальчик не знал. Он почесал в затылке и ответил на вопрос офицера: – Хатуль мадан. Офицер был израильтянином. Поэтому приведённое словосочетание значило для него нечто вроде «кот, занимающийся научной деятельностью». Хатуль мадан. Почему козявка, повесившаяся на дереве, занимается научной деятельностью и в чём заключается эта научная деятельность, офицер понять не мог. – А что он делает? – напряжённо спросил офицер, а сам подумал: изображение самоубийства в проективном тесте – уже очень плохой признак. – А это смотря когда! – обрадовался мальчик возможности блеснуть интеллектом. – Если идёт вот сюда (от козявки в правую сторону возникла стрелочка), то поёт песни. А если сюда (стрелочка последовала налево), то рассказывает сказки. – Кому? – прослезился «кабан». Мальчик постарался и вспомнил: – Сам себе. На сказках, которые рассказывает сама себе повешенная козявка, офицер душевного здоровья почувствовал себя нездоровым. Он назначил мальчику ещё одно собеседование и отпустил домой. Картинка с дубом осталась на столе. Когда мальчик ушёл, «кабан» позвал секретаршу – ему хотелось свежего взгляда на ситуацию. Секретарь офицера душевного здоровья была умная адекватная девочка. Но она тоже недавно приехала из России. Босс показал ей картинку. Девочка увидела на картинке дерево с резными листьями и животное, похожее на кошку, идущее по цепи. – Как ты думаешь, это что? – спросил офицер. – Хатуль мадан, – честно ответила секретарша. Спешно выставив девочку и выпив холодной воды, «кабан» позвонил на соседний этаж, где работала его молодая коллега. Попросил спуститься и помочь разобрать сложный случай. – Вот, – вздохнул усталый профессионал. – Я тебя давно знаю, ты нормальный человек. Объясни мне, пожалуйста: что здесь изображено? Проблема в том, что коллега тоже была из России… Но тут уже «кабан» решил не отступать. – Почему? – тихо, но страстно спросил он коллегу. – Почему вот это – хатуль мадан? – Так это же очевидно! – коллега ткнула пальцем в рисунок. – Видишь эти стрелочки? Они означают, что когда хатуль идёт направо, он поёт. А когда налево… Не могу сказать, сошёл ли с ума армейский психолог и какой диагноз поставили мальчику. Но сегодня уже почти все офицеры душевного здоровья знают: если призывник во время теста рисует дубы с животными на цепочках, значит, он из России. Там, говорят, все занимаются научной деятельностью. Даже коты. Виктория РАЙХЕР, Иерусалим Фото: Марина ЯВОРСКАЯ Опубликовано в №12, 2009 |