СВЕЖИЙ НОМЕР ТОЛЬКО В МОЕЙ СЕМЬЕ Все чудеса света О чём на самом деле говорится в известных сказках
О чём на самом деле говорится в известных сказках
10.02.2022 17:34
О чём на самом делеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данная публикация не предназначена людям моложе 18 лет. Кроме того, предупреждаем, что в заметке присутствуют описание выдуманных сцен насилия и членовредительства, а также циничные высказывания персонажей.

Есть мнение, что человечество меняется в лучшую сторону. Будто бы земляне XXI века совершенно не похожи на средневековых людей, а стали добрее, умнее, терпимее. Это не совсем так. Просто сытая и относительно безопасная жизнь позволяет нам соблюдать приличия без особых усилий. Но если задует ветер катастрофы, тонкие культурные надстройки слетят в первую очередь. Чтобы понять суть наших изменений, возьмите любую классическую сказку, милую и добрую, и отследите её историю. Ощущение, словно паркет под ногами провалился и летишь вниз, пробивая этажи.

А-а, крокодилы, бегемоты…

Интересно, как выглядит сказка о Красной Шапочке не в адаптированном пересказе для детей, а в оригинале?

Казалось бы, что может быть известнее. Наизусть же знаем. Несла девочка бабушке продукты, встретила волка… Дёрни за верёвочку, дитя моё… Бабушка, почему у тебя такие большие зубы?.. Дровосеки. Счастливый конец. Шарль Перро и братья Гримм.

Между тем, даже эти сказочники дают разные версии. В одной сказке девочка несёт в корзинке с пирогом маслице, а в другой – бутылку вина. У Гриммов волка убивает охотник, заглянувший в избушку на его сытый храп. Сперва хочет застрелить, но, заподозрив, что внутри волка кто-то есть, ножницами разрезает спящего, извлекает оттуда бабушку и внучку, а потом, набив звериное брюхо камнями, зашивает. Волк гибнет, не выдержав тяжести камней.

У Перро же сказка и вовсе заканчивается пожиранием Красной Шапочки и моралью о том, что юные девицы не должны доверять волкам, особенно когда они любезны и красноречивы. Счастливого конца нет, зато есть прозрачный намёк на потерю девственности.

Но более ранний, народный вариант этой европейской сказки – ещё кровожадней и сексуальнее. Там волк бабушку не проглатывает, а сцеживает её кровь в винную бутыль, после чего из остального делает жаркое. Затем предлагает Красной Шапочке «вино» и мясо. Та угощается, ничего не заподозрив. Правда, старухина кошка кричит, что внучка «бабушкину кровь пьёт, бабушкины кости грызёт», но волк убивает зверька деревянным башмаком.

Дальше интересней. «Бабушка» велит внучке лечь рядом с ней. Девочка спрашивает:
– А куда мне деть фартук?
– Брось его в огонь, он тебе больше не понадобится, – отвечает «бабушка».
– А куда мне деть юбку?
– Брось её в огонь, она тебе больше не понадобится.
– А куда мне деть чулки?..

В общем, стриптиз на полстраницы, после которого голенькую Шапочку пожирают.

Насилие, каннибализм, и никаких дровосеков.

Палец в рот не клади

Историй о Мальчике-с-пальчик тоже много. Но даже широко известные плохо сочетаются с сегодняшними нравами.

У Вильгельма и Якоба Гриммов малютка жуликоват, он надоумил родителей продать его за большие деньги, а сам от покупателя сбежал, отпросившись по нужде. Тот его ещё не хотел спускать на землю со своей шляпы. Какай, мол, прямо оттуда, от тебя помёту, как от птички! Но коварный недомерок обвинил нового хозяина в некультурности.

У Шарля Перро мальчишка ещё циничнее. Он с шестью братьями забредает в избушку Людоеда, причём жена чудовища – добрая женщина. Увидев, «какие они все миленькие», она плачет и уговаривает их бежать. Но Мальчик-с-пальчик хладнокровно рассудил, что ночью в лесу их волки всё равно сожрут, а с Людоедом, может, обойдётся. Когда приходит хозяин, добрая женщина пытается спрятать гостей и нарывается на скандал. Муж говорит, что до сих пор её не съел только потому, что она «старая тварь».

Дальше детей укладывают в спальне вместе с дочерями Людоеда, которые «отличались прекрасным цветом лица, потому что ели сырое мясо, так же как их отец». Пацаны ночью меняют свои шапочки на короны людоедочек, из-за чего их отец в темноте отрезает головы не гостям, а собственным дочкам. В общем, нормальные действия, когда тебя хотят сожрать. Но как автор комментирует дальнейшее!

«Когда жена Людоеда увидела, что дочери её зарезаны и плавают в крови, начала она с того, что упала в обморок (ибо это первый выход, который почти всякая женщина находит в подобном случае)».

Дальше Людоед гонится за беглецами в семимильных сапогах, но, устав, засыпает. А мальчишка не только крадёт волшебную обувь, но и возвращается в ней к доброй женщине, которая пыталась его спасти и только что потеряла дочек. Казалось бы, пожалей! Но нет. Маленький авантюрист рассказывает ей, что Людоеда схватили разбойники и убьют его, если не отдать им всё золото.

И жена, «весьма испугавшись, сразу же дала ему всё, что у неё было, ибо этот Людоед был всё-таки хорошим мужем, хоть и ел детей».

На вырученные деньги Мальчик-с-пальчик приобрёл выгодные должности на госслужбе для отца и братьев и «сыскал себе прекрасную невесту».

По современным меркам, коррупционер и сволочь, но для XVII века – нормальное поведение.

Кровь с молоком

А знаете, почему Белоснежку называют Белоснежкой? В одной из сказок её мать, мечтавшая о зачатии, глядела на оконную раму чёрного дерева, за которой падал снежок, и порезала палец. В результате родилась брюнеточка с очень белой кожей и ярким румянцем. В итальянском варианте поранившаяся мама капнула кровью на сыр рикотту.

Спящая красавица – это, в общем, та же Белоснежка. Варианты её приключений лишь немного отличаются. У Гриммов красотка связана с гномами и принцем, у Пушкина – с богатырями и королевичем, а у Перро – только с принцем.

У братьев Гримм Белоснежка попадает к гномам после того, как мачеха приказывает слуге вырезать у падчерицы лёгкое и сердце и подать ей к ужину. Но девица убегает и спасается, потом следуют страшные приключения. А в конце ноги мачехи в наказание одевают в раскалённые железные башмаки и заставляют в них плясать, отчего та и помирает.

У Перро «забавней». Проникший во дворец Спящей красавицы принц замечает, что замершие слуги не мертвы, «по красным угрям на их носах». Разбуженная красавица, проспавшая сто лет, «одета как его бабушка». Принц отвозит её в собственный дворец. Она рожает от него мальчика и девочку, хотя тот на ней долго не женится. Мать принца, кстати, «из рода людоедов». Это проблема, но, тем не менее, принц маму любит.

Однажды в отсутствие сына людоедка велит дворецкому зарезать детей Спящей красавицы и приготовить ей под соусом робер. Жалостливый слуга подменяет детишек ягнятами, и опытная людоедка не замечает разницы, что довольно странно. Потом королева-мать велит приготовить и невестку, и тут возникает сложность, потому что «молодой королеве уж минул двадцатый год, не считая тех ста лет, что она проспала; кожа у неё была всё же жёсткая, хотя красивая и белая; а где взять на скотном дворе животное с такой жёсткой кожей?».

В сказке Перро дети и Спящая красавица спасаются, а мать принца «в бешенстве бросается в чан с жабами и змеями».

В одной из более ранних сказок принц вообще красавицу не будит, а использует её бесчувственную. Хотя дома его ждёт законная жена.

Впрочем, во всех версиях конец хороший. Для Белоснежки.

Но трогать её не моги

Кто не помнит Кота в сапогах. А почему он хозяину начал помогать, знаете? Тот, получив «наследство», задумался о том, как он съест котика и сделает из его шкуры муфту. Закрутишься тут!

Если в классической сказке Перро кот в конце «стал большим вельможей, а мышей ловил только для забавы», то ранний вариант истории более печален. Герою там помогает не кот, а кошечка, которая, в общем, делает всё как в классической истории. Ну, разве что рыбу не ловит в пруду, а ворует на рынке и потом относит королю от имени своего господина. Но вот когда авантюра завершается, хозяин кошки, женившись на принцессе, приносит клятву: когда киса умрёт («Но пусть непременно живёт до ста лет и больше»), он забальзамирует её и положит в ларец из золота и хрусталя прямо у себя в комнате, чтобы вечно иметь перед глазами её памятник».

Кошка решила это проверить. Притворившись мёртвой, растянулась в саду. Увидев это, жена хозяина закричала:
– Муженёк, случилось великое несчастье, кошка умерла!
– Лучше пусть она, чем мы!
– И что же теперь с ней делать?
– Возьми за лапу да выкинь со двора!

«Услыхала кошка про столь добрую награду, которой и вообразить не могла, и говорит:
– Это твоя благодарность за вшей, что я у тебя со спины собрала, за тряпьё, что я с тебя сняла, чтобы в шёлк облачить, это мне взамен того, что я одела тебя с королевского плеча и накормила, когда ты был голодным и нищим оборванцем, когда ты ходил, всеми презираемый, грязный и босой! Пусть же проклято будет всё то, что я для тебя сделала, ибо не был ты достоин, чтобы тебе это в рот совали!»

В общем, кошечка от неблагодарного ушла, и у него удача закончилась.

…Звери-помощники фигурируют во многих сказках, у всех народов. Но у европейцев отношение к ним своеобразное. Вот, скажем в сказке «Белая змея» юноша, понимающий язык животных, старается им помогать, выручает муравьёв, рыб, за что те ему отплачивают. Классика. Но есть и странный момент.

Едет герой по лесу, видит на дороге выпавших из гнезда воронят, кричащих: «Бедные мы, беспомощные! Как можем мы себя пропитать, коли ещё летать не умеем?»

Что делает «добрый юноша»? Спешивается и закалывает мечом своего коня, после чего отдаёт тушу птенцам. Те наедаются, обещают не остаться в долгу перед кормильцем и потом выполняют обещание. А конь – будто неодушевлённый предмет. Его не жалко?

Хоть поверьте, хоть проверьте

Сказка о Золушке – одна из самых старых на земле. Ещё в Древнем Египте фараон искал свою любовь по потерянной сандалии. Объектом любви, правда, была блудница.

В сказке Перро есть всё, к чему мы привыкли, – карета, превратившаяся в тыкву, фея-крёстная, туфелька (правда, не хрустальная, а отороченная мехом).

А вот в итальянском варианте Золушка не так беззащитна. Она ломает шею недружелюбной мачехе крышкой от сундука, после чего уговаривает отца жениться на няньке. Но этот вариант оказывается для девушки ещё более неблагоприятным. У няньки шесть дочерей, которые отодвинули отца от Золушки и заставили её спать на кухне, в золе.

Самый жестокий вариант этой сказки – у братьев Гримм. Они не захотели приглаживать народный эпос, а записали всё как есть.

Прежде всего, принц поначалу вовсе не собирался жениться на Золушке. Он её, конечно, возжелал, но жениться-то зачем? Для поимки девушки он мажет дворцовую лестницу смолой, к которой прилипает туфелька. Однако Золушка успевает спасти свою честь.

Тогда принц решает взять её обманом и объявляет, что женится на той, которой туфелька придётся впору. Дочери мачехи, примеряющие её, ради захомутания принца идут на жертвы, одна отрезает себе пальцы на ноге, вторая – пятку. Но обман раскрывается из-за хлещущей крови.

В финале сводные сёстры едут на Золушкину свадьбу в карете. Налетевшие голубки выклёвывают им по левому глазу, а на обратном пути – по правому. Теперь они слепые, нищие и с обрубками вместо ног ползают и просят подаяние, что очень радует Золушку, которая поселяется с принцем во дворце.

Это довольно типичная концовка для немецких братьев-сказочников. Казней для отрицательных персонажей в их книге много.

Бобок

Все знают русскую сказку о бобовом зёрнышке. Петушок там вырыл боб и предложил курочке:
– Ко-ко-ко, курочка, ешь бобовое зёрнышко!
– Ко-ко-ко, петушок, ешь сам!

Съел петушок зёрнышко и подавился. Позвал курочку:
– Сходи, курочка, к речке, попроси водицы напиться.

Побежала курочка к речке за водой, та в обмен попросила липовый листок, липа захотела нитку, ткачиха – гребень, и так далее. В конце круг товарообмена замкнулся. Курочка принесла мужу воды, тот напился, и зёрнышко проскочило.

На самом деле сказка эта немецкая, записанная братьями Гримм, а пересказал её для нас Алексей Толстой. Причём очень по-доброму пересказал. У Гриммов курочка, нашедшая орех, петушку ничего не предложила, хотя они договорились делиться. Пока петушок обменивал предметы, чтобы курочке помочь, она задохнулась и умерла. Шесть мышек построили повозку, чтобы отвезти её на кладбище. В тележку набились лисица, волк, медведь, олень и другие звери. При переходе через ручей все утонули.

Остался петушок один на берегу с мёртвою курочкою, выкопал могилку, опустил её туда, а поверх могилки насыпал холмик, и на тот холмик присел, и горевал по курочке до тех пор, пока сам не умер.

Может, есть в этой сказке какой-то смысл, доступный сумрачному германскому гению, но доброй её точно не назовёшь. Недаром после Второй мировой сказки Гриммов называли «Подготовительной школой жестокости», искали в них корни нацизма и даже хотели запретить. Тем более что в гитлеровских школах рассматривали Золушку как героиню, принадлежащую к «чистой расе», мачеху – как иностранку, а принца – как героя, обладающего «неиспорченным расовым инстинктом».

Глупости, конечно, хотя…

У братьев Гримм есть, например, сказка «Еврей в терновнике», пересказывать которую не станем, поскольку это апология антисемитизма. Вкратце – немец-христианин жестоко мстит встреченному им иудею за Христа, на которого перед распятием надевали терновый венок. Не будем забывать, что многие поколения европейцев воспитывались на подобных кровавых сюжетах и обретали расовое чутьё, столь ценимое впоследствии нацистами.

Павел БУРИН
Фото: Depositphotos/PhotoXPress.ru

Опубликовано в №5, январь 2022 года